In honor of International Women’s Day 2023, we’re spotlighting exciting upcoming releases that are both written and translated by women. From graphic novel to memoir and true crime to magical realism, here are ten books from small presses to look forward to in the coming months.
Sociologist Kaoutar Harchi’s memoir recalls her parents’ immigration from Morocco to eastern France, as well as her own reckoning with her identity while navigating French Catholic school and prejudice against the Arab immigrant community.
After her boyfriend dumps her, a cash-strapped former reality TV star is threatened with eviction and has one week to come up with a large sum of money. This novel from Sweden’s “new voice in Dirty Realism” is forthcoming from Héloïse Press in Saskia Vogel’s translation.
In her latest book to appear in English translation by Sophie Hughes, International Booker–shortlisted author Fernanda Melchor applies her signature skill for writing violence to a collection of narrative nonfiction. These twelve stories delve into the motives and circumstances behind true crime events that took place in Melchor’s hometown of Veracruz.
In this bloody novel by Ana Paula Maia, translated by Zoë Perry, a stun operator at a rural slaughterhouse in Brazil notices that the cows are behaving erratically. The mysterious danger that has panicked the cattle now threatens to drive the men mad, too.
Originally published in 1980 and appearing for the first time in Maureen Freely’s translation this May, Tezer Özlü’s autofictional novel depicts a young woman’s return to Istanbul following a series of love affairs and harrowing stints in psychiatric clinics in Paris and Berlin.
Stella Gaitano’s ambitious historical novel follows three characters—a young woman, a father, and a conflicted soldier—in South Sudan as the civil war upends their lives. Edo’s Souls, translated by Sawad Hussain, is out from Dedalus Books in May.
In Hong Kong author Dorothy Tse’s contemporary fairy tale, a professor in the imaginary city of Nevers becomes enamored with Aliss, a music-box ballerina in his antique doll collection, while an oppressive government and university student protests challenge the status quo.
8. Ivan and Phoebe
by Oksana Lutsyshyna, translated from Ukrainian by Nina Murray
June 2023, Deep Vellum
Oksana Lutsyshyna’s political novel chronicles the lives of a husband and wife in the wake of the Revolution on Granite, a student protest movement in the 1990s that led to Ukraine’s independence from the Soviet Union.
An Israeli translator’s struggle to adapt to her married life in Paris comes to a head at a dinner party in Dana Shem-Ur’s novel about belonging and self-translation. Yardenne Greenspan’s translation is forthcoming from New Vessel Press this summer.
During the Korean War, a young woman selling painted handkerchiefs at a US military trading post bonds with an artist who has recently escaped from the north. Harvey Award–winning comic book artist Keum Suk Gendry-Kim and translator Janet Hong adapt Park Wan-suh’s classic coming-of-age novel into a striking graphic work.
Copyright © 2023 Words Without Borders. All rights reserved.