Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Janet Hong

Portrait of translator Janet Hong
Photo copyright © Laura Pak
Contributor

Janet Hong

Janet Hong is a writer and translator based in Vancouver, Canada. Her translation of Han Yujoo’s The Impossible Fairy Tale was a finalist for both the 2018 PEN Translation Prize and the 2018 National Translation Award. She has also translated Ha Seong-nan’s Flowers of Mold and Ancco’s Bad Friends

Articles by Janet Hong

February 2019 International Graphic Novel Grass Keum Suk Gendry Kim Feature
From “Grass”
By Keum Suk Gendry-Kim
I had no idea I wouldn't be coming back.
Translated by Janet Hong
LearnMultimedia
From the Translator: Han Yujoo’s “Lament”: Writing Through the Blank Page
By Janet Hong
When life gives you lemons, make lemonade. If you’re Han Yujoo and life gives you writer’s block, you write about it and create something beautiful in the process.Let me begin by clarifying:…
Lament
By Han Yujoo
He was fifty-four years old with a sound mind and a body that was rotting away. He died. He wasn’t young enough to have required a specific cause of death, or young enough to cause great sadness.…
Translated from Korean by Janet Hong
Multilingual
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]