Words Without Borders publishes original translations into English of contemporary fiction, nonfiction, poetry, drama, and interviews, and related multimedia. We also publish critical essays, book reviews, and interviews written in English. We generally do not publish fiction, poetry, or drama written in English, and we do not consider work that has already been published in English translation. We welcome submissions in three categories: individual translations; proposals for themed features; pitches for book reviews, interviews, and essays. Submissions of individual works should include translations, brief bios of authors and translators, and information on the original publication. Proposals for features should describe the focus and provide summaries of the three to four pieces to be included, brief biographies of the authors and translator(s), and original publication information or other background of the works. Translators need not secure rights, but should confirm they are available before submitting. Pitches for interviews and essays should describe the focus and include a brief biography. Reviewers may pitch reviews for books with publication dates at least three months in the future. For all categories, please review back issues of the magazine before submitting. Proposals and submissions may be sent to email@example.com.
Words Without Borders is proud to pay all its contributors for their work. Authors and translators are paid equal amounts for translated writing. Translators hold the copyrights to their translations. We review our payment policy every three years. Our current rates are as follows:
Poetry: $50–75 for a single poem, depending on length; rates for multiple poems are negotiated based on length
Fiction: $150/1,000 words, capped at $300
Nonfiction: $150/1000 words, capped at $300
Selection and compilation of features: $250
Book reviews: $150