Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Saskia Vogel

Portrait of translator Saskia Vogel
Photo credit: Nikolaus Kim
Contributor

Saskia Vogel

Saskia Vogel is the author of Permission (2019) and a Swedish-to-English translator from Los Angeles. Her writing has been awarded the Berlin Senate Endowment for Non-German Literature and can be read in GrantaThe OffingThe White Review, and elsewhere. Her translations have won the CLMP Firecracker Award for Fiction (Johannes Anyuru’s They Drown in Their Mothers’ Tears), have been shortlisted for the PEN Translation Prize (Jessica Schiefauer’s Girls Lost), and supported by grants from the Swedish Arts Council, the Swedish Authors’ Fund, and English PEN. As Princeton’s Translator in Residence in Fall 2022, she completed her translation of Linnea Axelsson’s Aednan. Previously, she worked as Granta magazine’s publicist and as an editor at the AVN Media Network, where she reported on the business of pornography and adult pleasure products. Visit her website here.

Articles by Saskia Vogel

A river winds through the hilly green countryside in northern Sweden
Photo by Fredrik Posse on Unsplash
The Same River Twice: Notes on Reading, Time, and Translation
By Saskia Vogel
I have been opening this book since 2018 and over the years, I have become many different readers.
A close-up of a threaded needle
Photo by Sunbeam Photography on Unsplash
Throwing Voices
By Linnea Axelsson
With this needle she can create anew what would otherwise disappear.
Translated from Swedish by Saskia Vogel
An Interview with Linnea Axelsson
By Saskia Vogel
Saskia Vogel, guest editor of WWB’s March 2019 issue of Swedish-language writing, spoke with Linnea Axelsson about her August Prize-winning epic poem, Ædnan, which appears in the issue in Vogel’s translation.…
Who Dreams of Us?: New Swedish-Language Writing
By Saskia Vogel
Whose story gets to be told?
Two people walk through the snow with the sun rising behind mountains in the distance
Tadeáš Gregor, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons
From “Aednan”
By Linnea Axelsson
What kind of home is it / where no one dares say / our son’s name
Translated from Swedish by Saskia Vogel
Multilingual
Interlude
By Mara Lee
He squinted at me, swaying in the wind. Blood or soil, he asked.
Translated from Swedish by Saskia Vogel
Event Horizon
By Balsam Karam
The sun rose over the mountaintop in a blaze of blue and green and so the day began.
Translated from Swedish by Saskia Vogel & Alice Olsson
Kopparberg Road 20
By Mathias Rosenlund
When you’ve always worked for a low wage, getting a higher wage is a challenge.
Translated from Swedish by Saskia Vogel
Scandorama
By Hannele Mikaela Taivassalo & Catherine Anyango Grünewald
It's almost impossible to get in, but getting kicked out is easy.
Translated by Saskia Vogel
From “The Memory of a Secret”
By Ester Roxberg
What do we know about our parents?
Translated from Swedish by Saskia Vogel
Just Be: On Jessica Schiefauer’s “The Boys”
By Saskia Vogel
As a pre-teen in Southern California, I was terrified of the day I would have to wear a bra. As soon as you wore one, the boys would stalk you around school, sneak up behind you, and painfully snap the…
from “The Boys”
By Jessica Schiefauer
“Let us make a pact, gentlemen. Let us brew a Magical Potion and drink together.
Translated from Swedish by Saskia Vogel
The Secret of Frequency A: An Incredible Disaster
The Secret of Frequency A is another example of the “North Korea as world savior” genre of comic books. North Korea has been active in Africa for decades, unbeknownst to the typical American (you can…
Translated by Saskia Vogel