Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Sophie Hughes

Portrait of translator Sophie Hughes
Contributor

Sophie Hughes

Sophie Hughes has translated novels by Spanish and Latin American writers such as José Revueltas, Enrique Vila-Matas, Rodrigo Hasbún and Laia Jufresa. She has been the recipient of a PEN/Heim Translation Fund Grant, six English PEN translate awards, and in 2018 she was named one of the Arts Foundation 25th anniversary fellows for her contribution to the field of literary translation.

Articles by Sophie Hughes

whitewashed exterior of santo crist crhuch in veracruz mexico
© Alejandro Borbolla. Used under Creative Commons license.
Life’s Not Worth A Thing
By Fernanda Melchor
He was as cool as ice, the blue-eyed motherfucker even offered us a drink.
Translated from Spanish by Sophie Hughes
A pill casting a long shadow
Photo by Alexander Van Steenberge
A Bitter Pill
By Alia Trabucco Zerán
I would have ironed my own hands had I not needed them to iron.
Translated from Spanish by Sophie Hughes
I Am Not Your Cholo
By Marco Avilés
In San Marcos I could be poor and cholo and I didn’t have the pressure of hiding or explaining myself.
Translated from Spanish by Sophie Hughes
Multilingual
An Orphan World
By Giuseppe Caputo
Wouldn't you pay to speak to your house?
Translated from Spanish by Sophie Hughes
Señor Socket and the Señora from the Café
By Julio Villanueva Chang
This is a tiny country famed for its happy cows, football fanatics, and melancholy.
Translated from Spanish by Sophie Hughes
Iván Repila: An Interview with Sophie Hughes
By Sophie Hughes
Iván Repila (Bilbao, 1978) is a writer, editor and cultural events manager. He is the co-founder of the press Masmédula Ediciones, which specializes in poetry. Iván has worked for…
Long Distance
By Rodrigo Hasbún
“You’re not going to fool around with your friend’s girlfriend.”
Translated from Spanish by Sophie Hughes
Multilingual
The Cornerist
By Laia Jufresa
The skyscraper where I grew up was demolished decades ago and supplanted by a thousand-story housing block.
Translated from Spanish by Sophie Hughes
Multilingual
Mexico Interrupted
By Thomas Bunstead & Sophie Hughes
There’s an obvious irony in trying to promote diverse Mexican literatures by means of a handful of texts.
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]