Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Protest

A portrait of Ko Ko Thett in red suspenders standing in front of a field of yellow flowers
Picking Off New Shoots Will Not Stop the Spring: An Interview with ko ko thett
By Eric M. B. Becker
Eric M. B. Becker speaks with ko ko thett, coeditor of the anthology Picking Off New Shoots Will Not Stop the Spring, about witness poetry and writers’ resistance to government persecution in Myanmar.
Two swallows in flight
Photo by Julian on Unsplash
Spring
By Nga Ba
In this witness poem from the anthology Picking Off New Shoots Will Not Stop the Spring, Burmese poet Nga Ba finds that repression always leads to resistance.
Translated from Burmese by ko ko thett
A family photo on sidewalk of Tehran near a parked motorcycle
Friday Evening Story
By Aida Ahadiany
Aida Ahadiany contributes two pieces from the protests.
Translated from Persian by Poupeh Missaghi
A cluster of pigeons on a sidewalk
Photo by Sahar Sakhaei on Instagram
Conversations
By Sahar Sakhaei
I thought about the eyes of the girl standing tall with her cut hair. Suddenly, the sun rose.
Translated from Persian by Poupeh Missaghi
Black Persian text on a white background
Photo by Zia Nabavi on Instagram
In Conversation with the Prison
By Zia Nabavi
Zia Nabavi reflects on the experience of political prisoners in Iran as protests roil the country.
Translated from Persian by Poupeh Missaghi
A bust of Lenin lying on the grass
Photo by Daniil Onischenko on Unsplash
Apartment No. 9: Goodbye, Lenin!
By Oleksiy Chupa
“We toppled Lenin!” exclaimed Firman after a dramatic pause.
Translated from Ukrainian by Uilleam Blacker
The Lights of the Donbas
By Danyil Zadorozhnyi
then there’s the war / that flabby, shriveled, animal word “war”
Translated from Russian by Yuliya Charnyshova & Isaac Stackhouse Wheeler
War of the Species
By Michel Nieva
Completely unaware that this was the kind of sacred moment when you pledge your undying allegiance to a team, through thick and thin, I stated my choice.
Translated from Spanish by Rahul Bery
Young Russophonia: New Literature in Russian
By Hilah Kohen & Josephine von Zitzewitz
These writings spark immediate conversations through rapid-fire literary texts rather than typical online commentary.
Letter to Ukraine
By Danyil Zadorozhnyi
Like the border between the word leave / and the concept of returning
Translated from Russian by Isaac Stackhouse Wheeler & Reilly Costigan-Humes
blurry image of the Church of the Resurrection of Christ in St. Petersburg behind a canal
Murashko olga, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons
About Time to Smile at Homeless People
By Dinara Rasuleva
Dinara Rasuleva questions received notions of home and national identity in this poem about her relationship to Russia.
Translated from Russian by Hilah Kohen
Multilingual
Destined from Birth
By Xenia Emelyanova
Enough of their butchery.
Translated from Russian by Katherine E. Young
Multilingual
“Reality (Unfortunately?) Varies”: A Conversation Between Galina Rymbu and Ilya Danishevsky
By Galina Rymbu
It seems to me—perhaps naively—that poetry has the ability to examine things in a maximally authentic way.
Translated from Russian by Anne O. Fisher & Helena Kernan
Poets of Protest
By the Editors of Words Without Borders
Words Without Borders introduces Manal Al-Sheikh and Mazen Maarouf, two poets living in exile in Scandinavia.
from “Kumait”
By Najem Wali
After reading Crime and Punishment when he was a student he had contemplated killing Umm Husayn.
Translated from Arabic by William Maynard Hutchins
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]