Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Norway

Two log cabins, one with a grass roof, in a field next to the water
I, Argus fin, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons
Sharing Stories: A Brief Introduction to Sámi Literary History
By Mathilde Magga
For Sámi literature to continue playing its essential role in our culture and to expand its benefits, we need more writers, readers, and translators, which is impossible without support—both financially and through the education system.
A wolf sleeping in the snow
Christian Pietzsch, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons
The Wolfskin
By Risten Sokki
“When the forested valleys in Russia start filling up with snow, the wolf begins its journey from the south toward the plains in the north.”
Translated from North Sámi by Olivia Lasky
The covers of the books featured in the Watchlist
The Watchlist: October 2022
By Tobias Carroll
Tobias Carroll recommends noteworthy new books in translation from Brazil, Egypt, Hungary, Colombia, South Korea, and Norway.
Portraits of Jon Fosse and Damion Searls
Left: Jon Fosse, photo by Tom Kolstad Samlaget; Right: Damion Searls, photo by Beowulf Sheehan
The National Book Award Interviews: Jon Fosse & Damion Searls
By the Editors
“To me writing is an act of listening. And if I am writing well then what I write will necessarily be new to me as well. Writing is a journey into the unknown.”
The Watchlist: January 2022
By Tobias Carroll
Tobias Carroll recommends exciting new books in translation from Mexico, Norway, Haiti, Argentina, and Japan.
A boy wearing a headlamp lies on his stomach on a bunk bed and reads a comic book in the dark
Photo by Hans Isaacson on Unsplash
Corona Is a Ball with Spikes
By Maria Parr
It’s everybody versus corona.
Translated from Norwegian by Guy Puzey
Deceptive Simplicity: International Children’s Literature
By Daniel Hahn
I often feel that adults forget what children’s stories are capable of.
Raur Gives His Blanket a Hug
By Maria Parr
“How am I supposed to be nice when nobody’s nice to me?”
Translated from Norwegian by Guy Puzey
Road Stories: International Writing on Travel
By Susan Harris
Some of the writers here document their own trips, while others invent characters and send them on the road.
Writing Dreams: New Norwegian Literature
By Kari Dickson
Norway is a dream that many people carry.
from Rage
By Monica Isakstuen
What if my rage has filled my core and transformed it?
Translated from Norwegian by Rosie Louise Hedger
The Whale That Blinked
By Andreas Tjernshaugen
In the Antarctic in particular, the blue whale nearly died out.
Translated from Norwegian by Lucy Moffatt
From the Other Side
By Roskva Koritzinsky
What happened next, I will never quite understand.
Translated from Norwegian by Becky Crook
Deciphered Desire
By Rebecca Dinerstein Knight
I soon learned that Norwegians deliver praise in the past tense.
In a Ditch
By Jan Kristoffer Dale
Kenneth felt his seat belt clamp across his chest and his stomach somersaulting as the car careened off the road.
Translated from Norwegian by Bruce Thomson
All the Way Home
By Levi Henriksen
Her face is like a page in a diary that has never been written.
Translated from Norwegian by Diane Oatley
Multimedia
Suburbia
By Linn Strømsborg
I always measured distances in songs. I measured everything in songs.
Translated from Norwegian by Olivia Lasky
I Condemn My Pathetic Heart and Soul
By Mona Høvring
For weeks she had behaved as though she were the only person to have ever had a nervous breakdown.
Translated from Norwegian by Rachel Rankin
Beyond Queer: The Queer Issue
By Susan Harris
The contributors to our Queer issues produce narratives that elude facile compartmentalization.
The Light Never Reaches Here
By Tina Åmodt
In the wilderness, you live in a simple house, you wake to your beloved’s face, you almost exclusively hear her voice.
Translated from Norwegian by Kerri Pierce
Under
By Merethe Lindstrøm
He was just a face, a hand, and the knife.
Translated from Norwegian by Kerri Pierce
Light
By Gunnhild Øyehaug
Wishes are balloons, Alice said, and death waits with a needle.
Translated from Norwegian by Kerri Pierce
Two reindeer on a rocky ledge with a body of water behind them
Photo by Jørgen Håland on Unsplash
Journey toward the Island
By Laila Stien
Norway’s Laila Stien tracks a group of Sámi herders guiding their reindeer on the seasonal migration to the north, fighting obstacles both natural and man-made.
Translated from Norwegian by Kerri Pierce
An Expansion, a Journey, a Knife
By Kerri Pierce
Each of the stories chosen for this feature presents us with characters in the midst of what are to them life-altering situations.
The Art of Falling
By Inga Sætre
How can anyone predict the future if it's not already mapped out?
Translated by Rosie Louise Hedger
Chlorine
By Johan Harstad
“A 3-D portrait of the empathy one stranger experiences on behalf of another.”—Heidi Julavits
Translated from Norwegian by Deborah Dawkin & Erik Skuggevik
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]