The first hour says to the second,
- I am a hermit.
The second hour says to the third,
- I am an abyss.
The third hour says to the fourth,
- put on the morning.
The fourth hour says to the fifth,
- stars rush down.
The fifth hour says to the sixth,
- we are late.
The sixth hour says to the seventh,
- and animals too are clocks.
The seventh hour says to the eighth,
- you are friends with the grove.
The eighth hour says to the ninth,
- the coursing starts.
The ninth hour says to the tenth,
- we are time’s bones.
The tenth hour says to the eleventh,
- it may be we are couriers.
The eleventh hour says to the twelfth,
- let us consider the roads.
The twelfth hour says to the first,
- I’ll catch up with you in our endless race.
The first hour says to the second,
- have some human sedative, friend.
The second hour says to the third,
- at what point can we concur.
The third hour says to the fourth,
- I bow to you as if you were a corpse.
The fourth hour says to the fifth,
- we too are darkened treasures of the earth.
The fifth hour says to the sixth,
- I worship the hollow world.
The sixth hour says, seventh hour,
- it’s dinner time, come home.
The seventh hour says to the eighth,
- I would have wanted to count another way.
The eighth hour says to the ninth,
- you too are like Enoch snatched up to the skies.
The ninth hour says to the tenth hour,
- you are like unto an angel engulfed in fire.
The tenth hour says, eleventh hour
- for some reason you lost your moving power.
The eleventh hour says to the twelfth,
- and still we are incomprehensible.
Composed in 1931 as part of Krugom vozmozhno Bog. Translation copyright 2007 by Eugene Ostashevsky. All rights reserved.