View this article only in English |
Poetry From the August 2011 issue: The Arab Spring, Part II
When the snow covers your grave you have forgotten the snow.
Translation of “Impromptu.” Copyright 1994 by Rune Christiansen. By arrangement with the author. Translation copyright 2011 by Agnes Scott Langeland. All rights reserved.
Når snøen dekker graven din har du glemt snøen.
Rune ChristiansenRune Christiansen
Rune Christiansen was born in 1963 and made his literary debut in 1986 with Where the Train leaves the Sea. Since then he has written six critically acclaimed novels. In 1996 he was awarded the Halldis Moren Vesaas’ Prize. Other prizes and awards he has received include the Association for Language Unity’s Prize for Literature in 1998, the highly renowned Dobloug Prize in 2003, and the Oslo Prize for the Best Novel in 2007 for his latest novel Fraværet av musikk (The Absence of Music).
photo: Egil Haraldsen
Translated from NorwegianNorwegian by Agnes Scott LangelandAgnes Scott Langeland
Born in Scotland, Agnes Scott Langeland has resided in Norway since 1971. As a translator, she has mainly focused on contemporary Norwegian literature and culture. Previous translations include poems by Rune Christiansen in The Edinburgh Review and Petter Mejlænder's book Pushwagner (Magikon, 2008). She is currently a lecturer in the English language at the University of Agder.
This copy is for your personal, noncommercial use only. You can order presentation-ready copies for distribution by contacting us at firstname.lastname@example.org.