image

May 2008

The ever-fabulous PEN World Voices Festival begins this week in New York City and here at Words Without Borders we’ve been plotting our own celebration, joining forces with PEN to provide a global take on matters public and private. Is the line between public and private growing ever thinner? When must private stories be recounted for public good? On Spanish battlefields and Dutch beaches, in Norwegian ships and Hungarian trucks, borders are crossed and boundaries blurred as writers negotiate personal and political entanglements. Coral Bracho, Fatou Diome, György Dragomán, Yael Hedaya, Chenjerai Hove, Lieve Joris, Amanda Michalopoulou, Antonio Muńoz Molina, Jo Nesbř, Kristín Ómarsdóttir, Francesc Serčs, Anja Sicking, Saša Stanišic, Gonçalo M. Tavares, Abdourahman A. Waberi, and A. B. Yehoshua attest: these aren’t open and closed cases. If you are in New York City, join Words Without Borders for our two special PEN World Voices events: Thursday May 1 at 1 pm , Burma: A Land at the Crossroads with Ian Buruma and Thant Myint-U and Saturday, May 3 at 2:30 pm, Olympic Voices from China with Ma Jian and Xiaolu Guo. Our special thanks to Caro Llewellyn and Elizabeth Weinstein for their invaluable assistance with this issue.

 
 
image

The Soul Mate

A. B. Yehoshua on losing a son to a soul mate
Translated by Gila Brand

They bonded in the army.

image

Ernst and Mylia

Gonçalo M. Tavares riffs on last rites
Translated by Anna Kushner

The church was still in front of her, silent.

image

A Voice in the Crowd: A Sketch

Antonio Muńoz Molina’s disenfranchised traveler is stopped in his tracks
Translated by Esther Allen

His passport photo already depicted another man.

image

Dafna

Yael Hedaya on inconceivable loss
Translated by Jessica Cohen

Even the disappointment is no longer very meaningful to her.

image

The Story of One Occasion

Kristín Ómarsdóttir screens two movie stars’ home entertainment
Translated by Janice Balfour

Marilyn loved baking rolls for Greta.

image

from How the Soldier Repairs the Gramophone

Saša Stanišic’s visiting Italian designs dams and engineers gossip
Translated by Anthea Bell

I leafed through the dictionary to “I’m sorry.”

image

Light

Amanda Michalopoulou’s elderly sisters weather sibling rivalry
Translated by Karen Emmerich

Do you know how you’re going to die?

image

Tyrant

Chenjerai Hove topples tyranny with the power of the word

The king wears necklaces of bullets.

image

They Began to Call You and Other Poems

Coral Bracho hears the call of a cliff
Translated by Forrest Gander

You could see the entrance of the cave.

image

from Friends for Four Years

Anja Sicking’s teen clique finds intimacy in numbers
Translated by Sherry Marx

The group split into pairs.

image

Of Words and Borders

Chenjerai Hove inscribes the sorrow of exile

You are alone in a crowd, without a country.

image

MS Hitra

Jo Nesbř’s ferry captain navigates a double life
Translated by Don Bartlett

He still came and went every alternate night.

image

Field of Battle, Field of Fruit

Francesc Serčs on how a general executes his charges
Translated by Peter Bush

This hologram, the flock above, a whole mirror.

image

Haul

György Dragomán on a smuggling circus
Translated by Paul Olchváry

Let’s just say you two will be riding bearback.

image

from In Ben's Footsteps

Abdourahman Waberi tracks Walter Benjamin
Translated by David Ball and Nicole Ball

Sorrow is a piece of luggage that you weigh as you go.

image

The East

Lieve Joris illuminates the dark heart of contemporary Congo
Translated by Liz Waters

That boy pushed him into the arms of the Rwandan Patriotic Front.

image

Over the River

Tashi Dawa’s raftsman navigates the currents of love lost
Translated by Li Guoqing

The village girls married across river.

image

Wandering Song

Rubén Darío on the music of poetry
Translated by Gabriel Gudding

A poet moves in the world.

image

Under the Bridge

Rosario Sanmiguel’s immigrant smuggler crosses over
Translated by John Pluecker

Maids, gardeners, waiters, even a mariachi with instruments and everything.

image

Missing Soluch by Mahmoud Dowlatabadi

Reviewed by Elham Gheytanchi

A man–not just in Iran, but everywhere, can manipulate those who see the world in black and white….

image

To This Day by S. Y. Agnon

Reviewed by Tsipi Keller

“In my writing ….I was influenced by every man, woman, and child who happened in my way….”