Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Brazil

Becoming Ishmael
By Antônio Moura
I part the sea in two.
Translated from Portuguese by Stefan Tobler
Multilingual
Mermaid in Earnest
By Angélica Freitas
The mermaid treads on knives when she uses her feet.
Translated from Portuguese by Hilary Kaplan
Multilingual
from “All Dogs are Blue”
By Rodrigo de Souza Leão
I’ll either leave here dead—or something worse.
Translated from Portuguese by Zoë Perry
Sixteen Degrees on Avenida Paulista
By Horácio Costa
I saw the Paraguayan go astray in the night
Translated from Portuguese by Stefan Tobler
Multilingual
from “underwater snooker”
By Carol Bensimon
Did you forget you’re supposed to slow down going downhill?
Translated from Portuguese by Anthony Doyle
Hiatus
By Armando Freitas Filho
Loyal tattoo, immune to the time of origin.
Translated from Portuguese by Stefan Tobler
Multilingual
from “O Cheiro do Ralo”
By Lourenço Mutarelli
I thought how I could spend a week just looking at her behind
Translated from Portuguese by Zoë Perry
Vigil
By Orides Fontela
Immobile Bird.
Translated from Portuguese by Stefan Tobler
Multilingual
Belle
By Rubem Fonseca
I don’t enjoy popping anybody, but it's my job.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
Multilingual
1808
By Laurentino Gomes
Thus began the most noteworthy period of transformation in Rio de Janeiro.
Translated from Portuguese by Alison Entrekin
from “The Eternal Son”
By Cristovão Tezza
The most brutal morning of his life started with interrupted sleep.
Translated from Portuguese by Alison Entrekin