Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information


Tenzin Dickie

A portrait of Tenzin Dickie, a translator of Tibetan.

Tenzin Dickie

Tenzin Dickie’s translation work focuses on a group of poets and writers from northeastern Tibet. Her translations have been published in the Washington Post online and are forthcoming from Modern Poetry in Translation. Her poetry and essays have been published in Indian Literature, The Yellow Nib: Modern English Poetry by Indians, Apogee JournalTibetan Review, and Cultural Anthropology, among other publications. She is an editor of Tibetan Political Review and Tibet Web Digest. She is also editor of the Treasury of Lives, a biographical encyclopedia of significant figures from Tibet, Inner Asia, and the Himalayan Region. She has an MFA in Fiction and Literary Translation from Columbia University, where she was a Hertog fellow, and a BA from Harvard University. She was a 2014 ALTA fellow of the American Literary Translators’ Association.

Articles by Tenzin Dickie

A yak stands on a snowy hill
Alexandr Frolov, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons
The Man Who Can Never Go Home
By Lhashamgyal
There’s a Tibetan saying that an old man’s country is like an old bird’s nest.
Translated from Tibetan by Tenzin Dickie & Pema Tsewang Shastri
First Read—From “Old Demons, New Deities”
By Pema Tsewang Shastri
The following story appears in Old Demons, New Deities, a collection of twenty-one short stories from Tibet, edited by Tenzin Dickie and forthcoming from OR Books.The Flight of the Wind…
Translated by Tenzin Dickie & Pema Tsewang Shastri
How Dorje Tsering Saved Tibetan
By Pema Bhum
Everyone knew that the way to become a revolutionary was through the Chinese language and not Tibetan.
Translated from Tibetan by Tenzin Dickie
At the Borders of Homeland and Exile: Tibetan Literature
By Tenzin Dickie
These days, we have Tibetan writers writing poetry, essays, short stories, and novels in Tibetan, English, and Chinese.
By Pema Bhum
It seemed to them as if the Chairman were sharing with them a playful and secret sign.
Translated from Tibetan by Tenzin Dickie
Two buildings facing each other
Photo by Silas Hao on Unsplash
The Dream of a Wandering Minstrel
By Pema Tseden
Tsering the Wandering Minstrel traveled the road in search of a dream.
Translated from Tibetan by Tenzin Dickie
The Agate and the Singer
By Kyabchen Dedrol
Daughter of Brahma, you have suffered.
Translated from Tibetan by Tenzin Dickie