Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Elizabeth Heighway

Contributor

Elizabeth Heighway

Elizabeth Heighway is a freelance editor and translator working from Georgian and French. She holds a BA in Philosophy and Modern Languages from the University of Oxford and an MA in Translation Studies from the University of Birmingham. Her translations include Aka Morchiladze’s novel Journey to Karabakh and the anthology Contemporary Georgian Fiction, both published by Dalkey Archive Press

Articles by Elizabeth Heighway

Counting Out
By Tamta Melashvili
I’ve got a surprise for you, she said. We came out onto the main road, the empty main road. I gave a blank reply: a surprise? Get a move on! Nintso sounded impatient. We’ve got stuff to do…
Translated from Georgian by Elizabeth Heighway
Google, Chess, and the Art of Letting Go
By Elizabeth Heighway
I don’t play chess. I can name the pieces, I can just about remember how they move, but that’s about it. And yet here I am translating Shota Iatashvili’s My Story of Chess. Does it matter?…
My Story of Chess
By Shota Iatashvili
I had no idea what was wrong with the girl. She’d make her move, hold her breath for a few seconds, then move her hand toward the chessboard again and touch the piece she had just put down, as if…
Translated from Georgian by Elizabeth Heighway
Multilingual
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]