Book Reviews

Gonçalo M. Tavares’s “A Man: Klaus Klump”

Gonçalo M. Tavares (Does the M stand for Man? Maniac? Master? Certainly not anything as common as Manuel . . .) is a writer that trades in oppositions. And business is good.

Antonio Ungar’s “The Ears of the Wolf”

It is this instability, this dance between beauty and horror, fear and elation, and this delicate navigation of power, which can turn one into the other, that animates Antonio Ungar’s singular, captivating novel.

Andrei Bitov’s “The Symmetry Teacher”

Andrei Bitov describes his book "The Symmetry Teacher" as a “novel-echo,” a palimpsest of a text which, as he explains in his preface, is his Russian “translation” of an obscure and untraceable English novel by a writer called A. Tired-Boffin.

August 2014

An Introduction to Finnish Literature

The literature of Finland has historically been sparsely represented in English translation.

Letter to Lethe

But remembering the future helped me to operate in the present.

The Message Bearer

“Open that parcel when you can. And forgive me.”

The Weight of Words

The first volume of Bogumil Linde’s Polish-language encyclopedia (abakus–gulasz) hit his head with a thump.

Final Appearance

“I’m interested in that so-called thriller you wrote.”

The White Room

I have been in the white room for five months and twenty days now.

Read More of this Issue
Subscribe Button


Where the Sidewalk Bends: Interview with Sylvio Fraga

by Rachel Morgenstern-Clarren

The City and the Writer: In Iowa City with Chris Merrill

by Nathalie Handal

The Week in Translation

by Rachel Morgenstern-Clarren

Recent Issues

Migrant Labor

The Queer Issue Volume V

Taboos: New Dutch and Flemish Writing

Writing from South Korea