Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Poets of Protest

In this collection, originally featured in the April 2014 issue of Words Without Borders, we present poetry by two exiled writers, Iraqi Manal Al-Sheikh and Palestinian Mazen Maarouf.

Poets of Protest
By the Editors of Words Without Borders
Words Without Borders introduces Manal Al-Sheikh and Mazen Maarouf, two poets living in exile in Scandinavia.
Downtown
By Mazen Maarouf
I roll my pierced heart / across the bedcover
Translated from Arabic by Kareem James Abu-Zeid & Nathalie Handal
Multilingual
On Death
By Mazen Maarouf
But we run up against / the stone slab over our bodies
Translated from Arabic by Kareem James Abu-Zeid & Nathalie Handal
Multilingual
A Stray Bullet
By Mazen Maarouf
a stray bullet / veered slightly off course
Translated from Arabic by Kareem James Abu-Zeid & Nathalie Handal
Multilingual
My Body
By Manal Al-Sheikh
The wearied ships land in its eyes
Translated from Arabic by Angham A. Abdullah
Multilingual
War
By Manal Al-Sheikh
One day there will be no men
Translated from Arabic by Angham A. Abdullah
Multilingual
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]