Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Poeboes Podcast with Daniel Hahn

Daniel Hahn (1973 – ) is a British writer, editor and translator from the Portuguese and Spanish. His translations include works by José Eduardo Agualusa, José Luís Peixoto and José Saramago. In 2007, his translation of Agualusa's The Book of Chameleons was awarded the Independent Foreign Fiction Prize. Hahn has also co-edited the 'Ultimate Book Guides', an award-winning series of reading guides for children and teenagers. He has been assistant editor or acting editor of The Oxford Companion to English LiteratureThe Concise Oxford Companion to English Literature and The Oxford Guide to Literary Britain and Ireland. He has also written on Shelley and Coleridge for the 'Poetic' Lives series published by the Hesperus Press. He is currently chair of the UK Translators Association, and is interim director of the BCL. Since 2002, Daniel has worked regularly with Human Rights Watch. He is also on the council of Shakespeare’s Globe and on the board of English PEN. He is on the committee of the Translators Association; co-chair of the literature committee of the International Translators Federation; and on the non-executive board of Arcadia Books.

English

Daniel Hahn (1973 – ) is a British writer, editor and translator from the Portuguese and Spanish. His translations include works by José Eduardo Agualusa, José Luís Peixoto and José Saramago. In 2007, his translation of Agualusa's The Book of Chameleons was awarded the Independent Foreign Fiction Prize. Hahn has also co-edited the 'Ultimate Book Guides', an award-winning series of reading guides for children and teenagers. He has been assistant editor or acting editor of The Oxford Companion to English LiteratureThe Concise Oxford Companion to English Literature and The Oxford Guide to Literary Britain and Ireland. He has also written on Shelley and Coleridge for the 'Poetic' Lives series published by the Hesperus Press. He is currently chair of the UK Translators Association, and is interim director of the BCL. Since 2002, Daniel has worked regularly with Human Rights Watch. He is also on the council of Shakespeare’s Globe and on the board of English PEN. He is on the committee of the Translators Association; co-chair of the literature committee of the International Translators Federation; and on the non-executive board of Arcadia Books.

Read Next