Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Poetry

Galaktioni and I

By Terenti Graneli
Translated from Georgian by Adam J. Sorkin & Nana Bukhradze

Yesterday, I was sick, I was dying,
Now Zozia must have me on her mind.
There’s a demon in Galaktioni
But there’s an angel in me.

Every day I receive precious letters.
I must go to the garden, today’s cold is bitter.
The earth gleams in Galaktioni
But there’s a heavenly spark in me.

Far away, the wind shrieks; nearby, a nemesis.
Night’s falling; it’s seven sharp.
There’s blue in Galaktioni
But in my verse, the abyss.

Yesterday, I was sick, I was dying,
Now Zozia must have me on her mind.
There’s a demon in Galaktioni
But there’s an angel in me.

1924

Translation copyright 2007 by Adam J. Sorkin and Nana Bukhradze. All rights reserved.

English

Yesterday, I was sick, I was dying,
Now Zozia must have me on her mind.
There’s a demon in Galaktioni
But there’s an angel in me.

Every day I receive precious letters.
I must go to the garden, today’s cold is bitter.
The earth gleams in Galaktioni
But there’s a heavenly spark in me.

Far away, the wind shrieks; nearby, a nemesis.
Night’s falling; it’s seven sharp.
There’s blue in Galaktioni
But in my verse, the abyss.

Yesterday, I was sick, I was dying,
Now Zozia must have me on her mind.
There’s a demon in Galaktioni
But there’s an angel in me.

1924

Read Next

Three wooden boats float in a foggy green pool of water