Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Poetry

The Paths

Translated from Spanish

Note: This poem was originally written in Mazateco.

All paths arrive
at the only road that exists.
In the darkness only mystery
is transparent.
No one answers,
silence too
is a way to scream,
and I go screaming.

Originally published in Nuni, año IV, número 9, México.

English

Note: This poem was originally written in Mazateco.

All paths arrive
at the only road that exists.
In the darkness only mystery
is transparent.
No one answers,
silence too
is a way to scream,
and I go screaming.

Originally published in Nuni, año IV, número 9, México.

[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]