Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Poetry

Mourning Meng Hao-jan

By Wang Wei
Translated from Chinese by David Hinton

My dear friend* nowhere in sight,
this Han River keeps flowing east.

Now, if I look for old masters here,
I find empty rivers and mountains.

*Meng Hao-jan was another of China’s great poets and Wang Wei’s immediate poetic predecessor.

From Mountain Home: The Wilderness Poetry of Ancient China, forthcoming from New Directions.

English

My dear friend* nowhere in sight,
this Han River keeps flowing east.

Now, if I look for old masters here,
I find empty rivers and mountains.

*Meng Hao-jan was another of China’s great poets and Wang Wei’s immediate poetic predecessor.

Read Next

A pile of sunflower seeds on a platform in front of a brown background