Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Sophie Lewis

Contributor

Sophie Lewis

Sophie Lewis translates from French and Portuguese. She has translated works by Stendhal, Jules Verne, Marcel Aymé, Violette Leduc, Emmanuelle Pagano, Olivia Rosenthal, Sheyla Smanioto, and João Gilberto Noll, among others. In 2016 she cofounded Shadow Heroes, a workshops series for students on aspects of translation. Her translation of Emilie de Turckheim’s novel Héloïse is Bald received the 2016 Scott Moncrieff Prize commendation. In 2018 her translation of Noémi Lefebvre’s Blue Self-Portrait was shortlisted for the Scott Moncrieff and Republic of Consciousness prizes. She has also pursued a career in editing alongside translation and is currently managing editor at the Folio Society. 

Articles by Sophie Lewis

“we are we”
By Noémi Lefebvre and Laurent Grappe
Reflecting on Nationalist Discourse through Film“we are we” is a short film based on a text by Noémi Lefebvre, created with Laurent Grappe for a series of Lancaster Litfest events on…
Translated by Sophie Lewis
Woman Creature
By Sheyla Smanioto
“Woman Creature,” a short story by Brazilian writer and Machado de Assis Prize-winner Sheyla Smanioto, draws on the same polyphonic expression as her São Paulo Prize-winning novel Desesterro.…
Translated by Sophie Lewis
Omeo Zamako
By Charlotte-Arrisoa Rafenomanjato
Lehilahy tells his son that he must work harder in order to succeed, that knowledge is not easily attained.
Translated from French by Sophie Lewis
from “Za”
By Jean-Luc Raharimanana
“They are saying that this man is a fridge full of organs!”
Translated from French by Sophie Lewis