Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Pamela Carmell

A portrait of translator from the Spanish Pam Carmell
Contributor

Pamela Carmell

Pamela Carmell received a BS in Spanish studies, an MA in Spanish literature, and an MFA in creative writing/poetry and literary translation from the University of Arkansas-Fayetteville. She has studied in Mexico and lived in Spain. In 2008 she was awarded a Translation Fellowship from the National Endowment of the Arts to translate Oppiano Licario by José Lezama Lima. In 2000 she participated in Writers of the Americas, a writers’ exchange in Havana. She coedited and cotranslated the short story collection Cuba on the Edge. Her other translations include: Nancy Morejón’s With Eyes and Soul and Homing Instincts; Antonio Larreta’s The Last Portrait of the Duchess of Alba; Matilde Asensi’s The Last Cato; Belkis Cuza Malé’s Woman on the Front Lines (recipient of the Witter Bynner Poetry Award); and Manel Loureiro’s best-selling trilogy Apocalypse Z, as well as work by Manuel Puig, Luisa Valenzuela, Delmira Agustini, Miguel Mejides, Gloria Fuertes, Carmen Boullosa, and Pedro Juan Gutiérrez.

Articles by Pamela Carmell

A Hole of Light at the End of a Tunnel of Trees
By Carlos Oriel Wynter Melo
Love has been a tightrope lately.
Translated from Spanish by Pamela Carmell
Multilingual
Open Hands
By Cheri Lewis
Behind them were twenty, thirty, maybe even fifty babies.
Translated from Spanish by Pamela Carmell
Multilingual
Journey to Panama
By Pamela Carmell & Christina Vega-Westhoff
These stories are cautionary tales whose camera pulls back to reveal the universal quality of their characters’ flaws and missteps.
Cinderella’s Secret Dream
By Ena Lucia Portela
She had a secret dream: To be an actress in soap operas.
Translated from Spanish by Pamela Carmell
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]