Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Nancy Tsai

Contributor

Nancy Tsai

Nancy Tsai received an MFA in literary translation from the University of Iowa and an MA in translation and interpretation from the Monterey Institute of International Studies. A freelance translator and interpreter, she is especially interested in promoting the understanding of translation and interpretation as a profession and introducing Chinese literature, both fiction and nonfiction, to Western audiences.

Articles by Nancy Tsai

From “King-Ma Has Come”
By Wei Tsung-cheng
King-Ma Has Come (Ma Huang Jiang Lin) is a product of the hugely popular kuso culture in Asia. Also known as egao in Mandarin Chinese, the genre is known for its campy humor and outrageous parodies of…
Translated from Chinese by Nancy Tsai
Jingzhen, Taiwan, 1978
By Song Zelai
We're dead if we can't sell the houses, not to mention that we'd look like complete losers.
Translated from Chinese by Nancy Tsai