Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Marina Harss

Contributor

Marina Harss

Marina Harss is a freelance dance writer and translator in New York, a weekly contributor to the “Goings On About Town” section of the New Yorker magazine, and a regular reviewer for DanceTabs and DanceView. Her dance writing has appeared in Dance Magazine, Flaunt Magazine, the Forward, Pointe, and Ballet Review, and she has written for Playbill and the Nation. Her translations include Dino Buzzati’s Poem Strip and Pasolini’s Stories from the City of God. She received the 2012 French-American Foundation and Florence Gould Foundation Translation Prize for her translation of Élisabeth Gille’s The Mirador.

Articles by Marina Harss

The Karma Some Girls Have
By Juan Forn
“This story befuddles expectations and foils them.”—Ariel Dorfman
Translated from Spanish by Marina Harss
From “The True Story of the Labyrinth”
By Gabriela Vallejo
Here, in this hotel room with yellowish, scratched walls, Clara found an incomplete solitude.
Translated from Spanish by Marina Harss
Multilingual
Vladimiro the Arab
By Guillermo Fadanelli
I believe in God, but I would never kill in his name, said Argudíin, ignoring Vladimiro's provocation.
Translated from Spanish by Marina Harss
Multilingual
Terracina
By Luciana Capretti
McCain looked at his watch, remembered his abandoned pool game, his whisky, and his buddies who were waiting for him, and answered distractedly: Everything is gonna be fine.
Translated from Italian by Marina Harss
Variations on the La-Z-Boy Recliner, and Dinner with the Editor
By Filippo Tuena
...perhaps reassured by the alcoholic content of the drink or perhaps answering to a distant sense of urgency, finally suggests, perhaps we shouldn't have cut the death of the father.
Translated from Italian by Marina Harss
A Modern Hero
By Maria Fasce
Guadalupe passed before me and her perfume swept my face like a scarf.
Translated from Spanish by Marina Harss
From “Reina’s Flight”
By Tomás Eloy Martínez
If he makes a move, I won't discourage him. Maybe he'll say something interesting.
Translated from Spanish by Marina Harss
From “Before the End”
By Ernesto Sábato
Out of that incurable sorrow was born the strange melody called the tango.
Translated from Spanish by Marina Harss
From “The Boundless River”
By Juan José Saer
“Literary fanaticism, in any of its forms, whether from the point of view of master or disciple, has always been incompatible with the intelligence and free spirit of Saer.”—José Saramago
Translated from Spanish by Marina Harss
Trastevere Boy
By Pier Paolo Pasolini
Behind him the Tiber is an abyss drawn on tissue paper.
Translated from Italian by Marina Harss