Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Marina Harss

Contributor

Marina Harss

Marina Harss is a freelance dance writer and translator in New York, a weekly contributor to the “Goings On About Town” section of the New Yorker magazine, and a regular reviewer for DanceTabs and DanceView. Her dance writing has appeared in Dance Magazine, Flaunt Magazine, the Forward, Pointe, and Ballet Review, and she has written for Playbill and the Nation. Her translations include Dino Buzzati’s Poem Strip and Pasolini’s Stories from the City of God. She received the 2012 French-American Foundation and Florence Gould Foundation Translation Prize for her translation of Élisabeth Gille’s The Mirador.

Articles by Marina Harss

The Karma Some Girls Have
By Juan Forn
“This story befuddles expectations and foils them.”—Ariel Dorfman
Translated from Spanish by Marina Harss
from “The True Story of the Labyrinth”
By Gabriela Vallejo
One “Early in the morning, when the sun begins to reveal the objects around us, for me it will be late: another day to fill me with fear,” Clara confessed to herself as she looked at her reflection…
Translated from Spanish by Marina Harss
Multilingual
Vladimiro the Arab
By Guillermo Fadanelli
Vladimiro Pérez isn't exactly an expert on the Islamic world, though he likes to think of himself as one. Sedentary by nature, a man without great ambitions, he has lived for many years with…
Translated from Spanish by Marina Harss
Multilingual
from The Boundless River
By Juan José Saer
“Literary fanaticism, in any of its forms, whether from the point of view of master or disciple, has always been incompatible with the intelligence and free spirit of Saer.”—José Saramago
Translated from Spanish by Marina Harss
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]