Ilana Luna is associate professor of Spanish and Latin American studies at Arizona State University.
She is a writer, translator and scholar whose books include Adapting Gender: Mexican Feminisms from Literature to Film (2018, SUNY Press) and, with Norma Klahn, the co-edition/translation of Carlos Monsiváis’s feminist writings, Fatefully, Faithfully Feminist: A Critical History of Women, Patriarchy, and Mexican National Discourse (2024, Vanderbilt UP). Her translation of Judith Santopietro’s Tiawanaku: Poems from the Madre Coqa (2019, Orca Libros) was a 2020 Sarah Maguire Poetry-in-Translation Prize finalist. Recent books in translation include Juan José Rodinás’s Koan: Underwater (2018, Cardboard House Press) and Giancarlo Huapaya’s Sub Verse Workshop (2020, Lavender Ink). Along with poet Gaspar Orozco, whose work she translates, Luna has co-coordinated the “Central de poesía” for the Guadalajara International Book Fair in Los Angeles, LéaLA, since 2021. Luna was a 2023 National Endowment for the Arts (NEA) Creative Writing Fellow in Translation for her co-translation of Cristina Rivera Garza’s poetry, with Cheyla Samuelson.