Hongyu Jasmine Zhu (朱弘昱) translates between Chinese and English, and aspires to be a force for good through the performative actions of words and songs. Calling home Chengdu, China, she stumbled upon the joy of translation while rendering lyrics from English to Chinese for her choir in 2021.
A year later, she translated, adapted, and performed Sanmao’s short story “Chui Bing” at her high school’s annual Declamation. She was a 2022 ALTA Travel Fellow, awarded for her sample translation of Kan Yao-ming’s novel The Pangcah Girl; you can watch the sample performed at 53:20 here. The winner of the 8th Bai Meigui Translation Competition and runner-up for the 2022 Comma Press Emerging Translator Prize, Jasmine has also translated the picture book Little Squirrel and Old Banyan by Zhou Jianxin (Balestier Press, 2023) and the short story “Is Mr. Zhang Home? by Shi Yifeng in The Book of Beijing (Comma Press, 2023).
Jasmine is currently based in Greater Boston. She is a first-year undergraduate at Brown University intending to double-concentrate in English and Philosophy. Connect with her on Twitter (@jasmine_hongyu)!