Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Hilary Kaplan

Contributor

Hilary Kaplan

Hilary Kaplan is the translator of Rilke Shake by Angélica Freitas, winner of the 2016 Best Translated Book Award in poetry and shortlisted for the PEN Award for Poetry in Translation; and Ghosts, a collection of stories by Paloma Vidal. Her translations of Brazilian poetry and prose have appeared on BBC Radio 4 and in journals internationally. She received a 2011 PEN/Heim Translation Fund grant and a Rumos Literatura grant for literary criticism from Itaú Cultural. Her writing on Brazilian poetry and poetics has been published in Jacket2, Rascunho, and the collection Deslocamentos Críticos (Babel, 2011).

Articles by Hilary Kaplan

Letter to the Father
By Ricardo Domeneck
I ask myself / if mother's ban / against confessing / . . . is still in place
Translated from Portuguese by Hilary Kaplan
Bright blue water in a harbor in Ithaca, Greece
Photo by James West, licensed under CC BY-NC-ND 2.0
ithaca
By Angélica Freitas
if you want to journey to ithaca / call ahead
Translated from Portuguese by Hilary Kaplan
Mermaid in Earnest
By Angélica Freitas
the cruelest part was that as beautifulas much as her features flaunteda genetic pedigree of bonafide aristocracyand her hands deftly wieldedneedlework and roast chickensand her tresses attestedto tortoiseshell…
Translated from Portuguese by Hilary Kaplan
Multilingual
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]