Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Elisa Wouk Almino

Contributor

Elisa Wouk Almino

Elisa Wouk Almino is a writer and translator from Portuguese. She is currently the Los Angeles senior editor of Hyperallergic and a coeditor of harlequin creature’s online translation platform. She teaches a writing in translation course with Catapult.

Articles by Elisa Wouk Almino

The Translator’s Bookshelf
By Elisa Wouk Almino
When you deeply love a piece of writing, you long to become a part of it—to add to it and insert your own voice into its sentences. This is an idea that Roland Barthes expressed and that the writer…
Language
By Ana Martins Marques
1in the beginningevery language is foreignit closes in on your body like on a cityuntil laying siegeit imposes on the body the namesthat language gives itfoot leg stomach teethmakes the tongue call itself…
Translated by Elisa Wouk Almino
Tarsila do Amaral: Translating Modernism in Brazil
By Elisa Wouk Almino
Translator Elisa Wouk Almino explores the narrative and historical context for Brazilian painter Tarsila do Amaral’s work, which is being exhibited through June 3 at the Museum of Modern Art in…
PEN World Voices Festival Dispatch: The Translation Slam
By Elisa Wouk Almino
The Translation Slam has become a popular tradition in the PEN World Voices Festival, and this year’s event saw a full house at The Public Theater on Friday evening. For years it was held at the…
PEN World Voices Festival Dispatch: “Speaking in Languages on the Edge”
By Elisa Wouk Almino
The Speaking in Languages on the Edge event, held on May 1, featured Gillian Clarke, Joy Harjo, Natalio Hernandez, and Bob Holman. There are approximately 6,000 languages in the world, and more than half…