Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Elisa Taber

Contributor

Elisa Taber

Elisa Taber writes and translates herself into an absent presence. An Archipelago in a Landlocked Country is her first book.

Articles by Elisa Taber

Portraits of Elisa Taber and Liliana Ancalao
Elisa Taber (left) and Liliana Ancalao (right)
Living Words: An Introduction to Five Contemporary Mapuche Texts
By Elisa Taber & Liliana Ancalao
Liliana Ancalao and Elisa Taber discuss the genocide of the Mapuche people, and how Mapuche writing both stitches together that open wound and recognizes the historical and cultural continuity of this people.
Translated from Spanish by Elisa Taber
Multilingual
Void
By Miguelángel Meza
Miguelángel Meza's poetry chapbook, Dream Pattering Soles, was published this month by Ugly Duckling Presse in Elisa Taber's translation. A leading Guaraní poet, Meza was…
Translated by Elisa Taber
An Archipelago in a Landlocked Country
By Elisa Taber
Elisa Taber's An Archipelago in a Landlocked Country is out today with 11:11 Press. A lyric ethnography of two Paraguayan populations—a Mennonite colony and a Nivaklé settlement—the…
Damián Cabrera on Hybrid Languages, Dust, and the Invention of Paraguay
By Elisa Taber
Damián Cabrera is a Paraguayan writer, researcher, teacher, cultural manager, and curator. He is the author of the lyric novels Xirú (2012) and Xé (2019). He lives…
Translated by Elisa Taber
Ñe’ ẽ: An Introduction to Contemporary Guaraní Poetry
By Elisa Taber
A real work of Amerindian literature makes perceptible another way of ordering and being in the world.
Xirú
By Damián Cabrera
Silvio wanted to escape, race across the sown fields with his long rhea legs until he reached some place where no one could see him.
Translated from Portunhol Selvagem by Elisa Taber
MultimediaMultilingual
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]