Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

David Doherty

Contributor

David Doherty

David Doherty studied English and literary linguistics in Glasgow before moving to Amsterdam, where he has been working as a translator for the past eighteen years. His translations include Jaap Robben’s debut novel, You Have Me to Love (original title: Birk), and The Dyslexic Hearts Club by Hanneke Hendrix.

Articles by David Doherty

Plastic Wrap
By Lize Spit
If she can’t see it, if it isn’t in the room, it doesn’t exist.
Translated from Dutch by David Doherty
Fucked Up
By Manon Uphoff
Dear Reader,I was about to tell you of the first time that my stories were published, about how it came to pass and about my “birth” as a writer. But more than that, I would like to tell you…
Translated from Dutch by David Doherty
Canoes
By Maartje Wortel
for my friend V.Sorry. That was my first word.Not Mama or Dada, not car or bear, but sorry. Just as well. It’s a word I’ve had plenty of use for. I swear a lot. I don’t mean to and that’s…
Translated from Dutch by David Doherty
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]