Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

David Boyd

Contributor

David Boyd

David Boyd is assistant professor of Japanese at the University of North Carolina at Charlotte. He has translated novels and stories by Hiroko Oyamada, Masatsugu Ono, and Toh EnJoe, among others. His translation of Hideo Furukawa’s Slow Boat (Pushkin Press, 2017) won the 2017/2018 Japan-US Friendship Commission (JUSFC) Prize for the translation of Japanese literature. With Sam Bett, he is cotranslating the novels of Mieko Kawakami for Europa Editions.

Articles by David Boyd

What We Lost: COVID-19 Beyond the Numbers
By Hideo Furukawa & Kathleen McCaul Moura
What has the coronavirus taken from us? We need to answer this in a way that isn’t expressed through numbers.
Translated from Japanese by David Boyd
The Sixth Victim
By Shōko Egawa
It all began about the time that the men and women were finishing their first drinks.
Translated from Japanese by David Boyd
A Speedboat to China—From Murakami to Furukawa
By David Boyd
David Boyd’s translation of Hideo Furukawa’s novella Slow Boat was published in 2017 by Pushkin Press. Here he discusses the book’s literary and musical influences.Hideo Furukawa named…
Fruit
By Hideo Furukawa
We simply couldn’t tolerate rogue fruit infiltrating Tokyo and corrupting public morals.
Translated from Japanese by David Boyd
Underground City
By Nakai Hideo
One December morning, Yonekura received an announcement for a farewell show by the celebrated Japanese-style illusionist Kyokujitsusai Tenka. Holding the mica-flecked invitation, Yonekura recalled visiting…
Translated from Japanese by David Boyd
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]