Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Anne McLean

Contributor

Anne McLean

Anne McLean translates Latin American and Spanish novels, short stories, memoirs, and other writings by authors including Héctor Abad, Julio Cortázar, Ignacio Martínez de Pisón, Evelio Rosero, Juan Gabriel Vásquez, and Enrique Vila-Matas. Her most recent translation is Outlaws, by Javier Cercas.    

Articles by Anne McLean

The Double
By Juan Gabriel Vásquez
Isn’t it strange (the letter said to me), in Spanish there’s no word for what I am.
Translated from Spanish by Anne McLean
Paranoid City
By Mildred Hernández
“Did you hear that noise?” the woman whispered, leaning on one elbow in bed, and opening her eyes wide.“What noise?” her husband asked sleepily.“It sounds like it’s…
Translated from Spanish by Anne McLean
Multilingual
Viva Translation!
By Luis Magrinyà
In 2010 the acclaimed American writer Lydia Davis published a new English translation of Gustave Flaubert’s acclaimed novel Madame Bovary. The convergence of so much acclaim did not, of course,…
Translated from Spanish by Anne McLean
Multilingual
Social Skills
By Ignacio Martínez de Pisón
The Dodge Dart parked on the crosswalk with its right front wheel up on the curb and the fender touching the lamppost. Doña Mercedes, sitting in the passenger seat, opened the door and let out…
Translated from Spanish by Anne McLean
Multilingual
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]