Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Sexuality

Bright green fabric
Photo by Alexander Grey on Unsplash
Man of Satin
By Souhaib Ayoub
He smoked incessantly. I watched him with a silent longing.
Translated from Arabic by Sharon Grosso
A wagtail perching on a stick by a body of water
Photo by Nikita Nikitenko on Unsplash
A Wagtail’s Song
By Bikash Dihingia
How was it possible that there was another me buried within? And how could someone else feel his presence even before I could?
Translated from Assamese by Harsita Hiya
Multilingual
Nuestra Ciudad: Writing the City in Spanish
By Ulises Gonzales
Today, a young writer working in Spanish arrives in New York City to find no shortage of role models.
Plans and Commitments
By Naief Yehya
He checked Mel’s Instagram and Twitter accounts again, waiting anxiously for her to post something, anything.
Translated from Spanish by Samantha Ortega
In Human-Made Society
By Eva Rún Snorradóttir
In order to get a visa, they had to explain to him how two women went about having sex.
Translated from Icelandic by Larissa Kyzer
Writing Against Estrangement in Galicia
By Scott Shanahan
No doubt a few Galicians will think it in very bad taste to inaugurate this issue with a likeness to their higher profile southern neighbors, but because there may be a great many glad for the comparison,…
Stress
By Antón Lopo
I suspect something in Kinue / reminds him of his own life.
Translated from Galician by Erín Moure
Of Children and Sphincters
By Xurxo Borrazás
“I don’t know where to start.”
Translated from Galician by Adrian Minckley & Jacob Rogers
Four Short Poems
By Sui-Yun
I have licked the tip of evil
Translated from Spanish by Jennifer Shyue
The Golden Children of Sexual Alchemy
By Tilsa Otta
Ever since our orgasms became supernatural, we’ve been taking better care of our energies.
Translated from Spanish by Jacob Steinberg
Multilingual
Razor Blade Rattle and the Beginnings of Being Tamed
By Ishraga Mustafa
How could they, when these women themselves had been through so much pain?
Translated from Arabic by Sawad Hussain
Multilingual
Urdu Feminist Writing: New Approaches
By Asad Alvi, Amna Chaudhry, Mehak Faisal Khan, Anjuli Fatima Raza Kolb, Geeta Patel & Haider Shahbaz
A dispiriting narrowness has defined canons of Urdu feminist writing from previous decades.
Sappho’s Ephemera
By Miraji
Her sagacity immortalized even her scattered, sporadic axioms.
Translated from Urdu by Geeta Patel
The Veil: An Extremely Short Play
By Mansour Bushnaf
The men pull dollar bills out of their pockets and throw them at the women’s heads.
Translated from Arabic by Kareem James Abu-Zeid
From “Notes of a Crocodile”
By Qiu Miaojin
“What if we ran out of things to talk about?”
Translated from Chinese by Bonnie Huie