Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

South Africa

Various wooden letter blocks
Photo by Amador Loureiro on Unsplash
9 Writers to Read on International Mother Language Day
By The Editors of Words Without Borders
We highlight 9 writers working in their heritage languages, from Galician and Cebuano to Guaraní and Kaaps.
Multimedia
This Language Called Kaaps: An Introduction
By Olivia M. Coetzee
Language is more than just a method of communication. It is about the ability to lay down roots, to settle into an identity, to have a place in history, in the present, and in the future. Language is…
Children of the Xam
By Khadija Tracey Heeger
Watch Khadija Tracey Heeger read her poem “Children of the Xam” in the original Kaaps.Poet Khadija Tracey Heeger honors a rich and complex heritage.Between the vertebrae of the Langeberg…
Translated from Kaaps by Olivia M. Coetzee & Khadija Tracey Heeger
Multilingual
The Wind Blows Where It Wishes and You Hear Its Sound
By Andre Trantraal
It should be patently obvious to anyone but the most resolutely blind that he is not aching with impatience to go to the house of the Lord.
Translated from Kaaps by the author
scratch cards
By Shirmoney Rhode
and that which has no use will be discarded
Translated from Kaaps by Andre Trantraal
Multilingual
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]