Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Women's Poetry from Montenegro

March 2017

This collection, originally featured in the March 2017 issue of Words Without Borders, spotlights three female poets who have expanded the traditional registers of Montenegrin literature.

Female Voices: Montenegrin Women Poets
By Aleksandra Nikčević-Batrićević
In the last three decades Montenegrin women authors have moved beyond and expanded the traditional registers.
An Open Wound
By Tanja Bakić
Water drinks me while I drink the water itself.
Translated from Montenegrin by Jim Phelps & Tanja Bakić
By Dragana Tripković
Everyone has already said it all about time.
Translated from Montenegrin by Peter Stonelake
Two Poems
By Jovanka Uljarević
A herald will knock on your door / with news about what is yet to come
Translated from Montenegrin by Peter Stonelake