Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Poetry

Soul, you are a street

By Aleksey Porvin
Translated from Russian by Peter Golub

Soul, you are a street, leading into rain
from the outskirts full of dry leaves:
it is more humid closer to the central plaza—
I am a paving block and slipperiness.

Between the tight boulders the water
weakly beats, like the rataplan
of an injured regiment—the grass
and leaves of past warm years hide there.

The quieted footsteps will not disturb us:
the nervous race has all but fully spilled
and hidden in the suburbs—now we are here alone.
I feel a latent growth.

It lengthens among the rocks and waits
for the arrival of the first ray;
then the stem having grabbed the sun
grows into us, into the peopleless hum.

English

Soul, you are a street, leading into rain
from the outskirts full of dry leaves:
it is more humid closer to the central plaza—
I am a paving block and slipperiness.

Between the tight boulders the water
weakly beats, like the rataplan
of an injured regiment—the grass
and leaves of past warm years hide there.

The quieted footsteps will not disturb us:
the nervous race has all but fully spilled
and hidden in the suburbs—now we are here alone.
I feel a latent growth.

It lengthens among the rocks and waits
for the arrival of the first ray;
then the stem having grabbed the sun
grows into us, into the peopleless hum.

Read Next

The words WWB in 2023: The Year in Fiction over a sketch of various human bones.