Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

International Literary News

Following the death of publishing legend Richard Seaver, Arcade Publishing (Octavio Paz, Ismail Kadare) filed for bankruptcy yesterday. Crain’s has the report. Seaver, who began with Grove and championed Beckett and Genet, among others, passed away in January. Widow Jenneatte Seaver, who co-ran the company, cited the economy as an added strain to independent publishing.

———-

Finnish novelist Matti Joensuu has a new translation out, To Steal Her Love, translated by David Hackson and reviewed yesterday by International Noir Fiction. The novel is from a genre series featuring Helsinki detective Timo Harjunpää, seven of which are still untranslated. Here’s Joensuu’s story “Tweety,” translated from the Finnish by Lola Rogers.

———-

Speaking of crime fiction, Polish author Marek Krajewski (see excerpt from End of the World in Breslaw, translated by Jean-Jacques Granas) was interviewed recently for the South African paper The Citizen. Krajewski is popular there as well as many other countries, where readers look forward to the adventures of the amoral police commissioner Eberhard Mock, whom Krajewski says is partially inspired by Philip Marlowe, but the real hero of the novels is the city of Breslau (now Wroclaw), and now, for his sixth novel, Krajewski has moved the setting to the pre-war Polish city of Lvov, which is now part of the Ukraine.

English

Following the death of publishing legend Richard Seaver, Arcade Publishing (Octavio Paz, Ismail Kadare) filed for bankruptcy yesterday. Crain’s has the report. Seaver, who began with Grove and championed Beckett and Genet, among others, passed away in January. Widow Jenneatte Seaver, who co-ran the company, cited the economy as an added strain to independent publishing.

———-

Finnish novelist Matti Joensuu has a new translation out, To Steal Her Love, translated by David Hackson and reviewed yesterday by International Noir Fiction. The novel is from a genre series featuring Helsinki detective Timo Harjunpää, seven of which are still untranslated. Here’s Joensuu’s story “Tweety,” translated from the Finnish by Lola Rogers.

———-

Speaking of crime fiction, Polish author Marek Krajewski (see excerpt from End of the World in Breslaw, translated by Jean-Jacques Granas) was interviewed recently for the South African paper The Citizen. Krajewski is popular there as well as many other countries, where readers look forward to the adventures of the amoral police commissioner Eberhard Mock, whom Krajewski says is partially inspired by Philip Marlowe, but the real hero of the novels is the city of Breslau (now Wroclaw), and now, for his sixth novel, Krajewski has moved the setting to the pre-war Polish city of Lvov, which is now part of the Ukraine.

Read Next