Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Poetry

Genesis (Creation)

By Guido Monte
Translated from Italian by the author

In principio diviserunt Elohim
coelum et terram
and the land was left barren
et les ombres noires
enveloppaient les profondeurs

bade korgolœdei dar ruie
oghionusoh parmisad
(et aura divina
super oceani undas)

The author thanks Liliana Lo Giudice, Rosa Maria Costa, and Sepidè Akhavanabiri.

English

In principio diviserunt Elohim
coelum et terram
and the land was left barren
et les ombres noires
enveloppaient les profondeurs

bade korgolœdei dar ruie
oghionusoh parmisad
(et aura divina
super oceani undas)

The author thanks Liliana Lo Giudice, Rosa Maria Costa, and Sepidè Akhavanabiri.

Read Next

february-2009-the-graphic-world-part-iii-worth-ten-thousand-words-waltz-with-bashir-ari-folman-hero