For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.
Yvette Siegert is a poet and literary translator. Recent writing has appeared in Aufgabe, Gulf Coast, St. Petersburg Review, The Literary Review, The White Review, and other places. Forthcoming translation titles include Alejandra Pizarnik’s Extracting the Stone of Madness: Poems 1962-1972 (New Directions, 2015) and The Most Foreign Country (Ugly Duckling Presse, 2016), as well as Juan Villoro’s Reef (George Braziller, 2016). She has edited for The New Yorker and the United Nations, and her work has received support from the PEN American Center, NYSCA, the Academy of American Poets and the National Endowment for the Arts. Based in Brooklyn, she blogs at thechronotope.wordpress.com and tweets occasionally @thechronotope.