Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Yasmeen Hanoosh

Contributor

Yasmeen Hanoosh

Yasmeen Hanoosh is an Iraqi-born writer, literary translator, and assistant professor of Arabic language and modern literature at Portland State University. She holds a BA (2001) in Philosophy and World Religions, an MA (2003) in Arabic Language and Literature, and a PhD (2008) in Arabic Studies, all from the University of Michigan. Yasmeen Hanoosh’s translations have appeared in various literary journals and publications, including Banipal, World Literature Today, and the Iowa Review. Her translation of Closing His Eyes received the National Endowment for the Arts’ Translation Award in 2010. Her translation of the Iraqi novel Scattered Crumbs by Muhsin al-Ramli won the Arkansas Arabic Translation Prize in 2002, and has been since excerpted in a number of publications and anthologized in Literature from the Axis of Evil: Writing from Iran, Iraq, North Korea and Other Enemy Nations (2006).

Articles by Yasmeen Hanoosh

Beyond the Trauma of War: Iraqi Literature Today
By Yasmeen Hanoosh
The prolonged experience of war still dominates Iraqi articulations of self and place.
The One-Eyed TV
By Muhsin al-Ramli
This is how our village acquired its own Rambo and Tarzan.
Translated from Arabic by Yasmeen Hanoosh
Multilingual
Merrymaking
By Luay Hamza Abbas
He lies silently and calmly in the hole, waiting for it to be filled in.
Translated from Arabic by Yasmeen Hanoosh
Multilingual
From “Scattered Crumbs”
By Muhsin al-Ramli
The summer grew hotter and the war more voracious. It brought convoys of flags, medals of honor, and village youths in coffins back to us.
Translated from Arabic by Yasmeen Hanoosh