Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Sandra Kingery

Portrait of translator Sandra Kingery
Contributor

Sandra Kingery

Professor of Spanish at Lycoming College, Sandra Kingery’s prose translations include Ana María Moix’s Julia and Of My Real Life I Know Nothing, René Vázquez Díaz’s Welcome to Miami, Doctor Leal, and short stories by Julio Cortázar, Liliana Colanzi, Natalia Moret, Claudia Hernández, and Federico Guzmán Rubio. Kingery’s poetry translations include Xánath Caraza’s Black Ink, Ocelocíhuatl, and Syllables of Wind. In 2010, Kingery was awarded a National Endowment for the Arts Translation Fellowship.

Articles by Sandra Kingery

Three Microfictions
By Lawrence Schimel
It wasn’t a question of my boss finding out I’m gay . . .
Translated from Spanish by Sandra Kingery
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]