Rosalind Harvey is a translator of Hispanic writing. Her translation of Juan Pablo Villalobos’ debut novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld prize, while her co-translation of Vila-Matas’ Dublinesque was shortlisted for the Independent Foreign Fiction prize and longlisted for the Dublin IMPAC award. Her latest translation is Villalobos’ Quesadillas, with And Other Stories and FSG. She lives in Bristol and is currently organizing a conference for early-career literary translators in the UK.