Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Pablo Strauss

Contributor

Pablo Strauss

Pablo Strauss grew up in British Columbia and has lived in Quebec City for over a decade. His translations of Quebec fiction include Daniel Grenier’s The Longest Year (a finalist for the 2016 Governor General’s Literary Award for Translation) and Maxime Raymond Bock’s Baloney (Coach House Books, 2016) and Atavisms (Dalkey Archive Press, 2015). He has also published shorter translations and reviews in Granta, Geist, and The Montreal Review of Books. Pablo has worked as a dishwasher in nine restaurants in three cities.

Articles by Pablo Strauss

Conjuring Up a Nocturnal Montreal: Stéphane Larue and Pablo Strauss on Translating “The Dishwasher”
By Pablo Strauss & Stéphane Larue
When Stéphane Larue’s The Dishwasher won the 2020 Amazon.ca First Novel Award (formerly the Books in Canada First Novel Award), it was the first translated novel selected in the prize’s…
Translated by Pablo Strauss
Mukhtar
When my mother asked me to spend the summer in her brothers’ house in the south, I employed every sophistry of my sixteen years—an age when only a mother pays attention to your budding philosophy…
Translated from Arabic by Pablo Strauss
Multilingual
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]