Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Martha Collins

Contributor

Martha Collins

Martha Collins is the author of eight books of poetry, including Admit One: An American ScrapbookDay Unto DayWhite Papers, and Blue Front. She has also published four collections of cotranslated Vietnamese poems, most recently Black StarsPoems by Ngo Tu Lap, as well as translations from Spanish, German, Italian, and French. She has taught both undergraduate and graduate translation workshops, and has published essays on the art of literary translation. She is editor-at-large for FIELD magazine, and one of the translation editors for Oberlin College Press. She is most recently editor of Into English (Graywolf Press, 2017), with Kevin Prufer.

Articles by Martha Collins

From One to Many for One: Teaching Translation through Multiple Translations
By Martha Collins
Martha Collins is the coeditor, with Kevin Prufer, of Into English: Poems, Translations, Commentaries (Graywolf Press, November 2017).Some years ago, I was asked to teach a two-week summer workshop about…
Hai Phong
By Ngo Tu Lap
Yellow lamps, prostitutes’ eyesLines of sad provincial poemsOn a farewell afternoon, yellow leaves are fallingOcean winds have no ports or bordersOcean clouds go their own wayLike dates, the harbors…
Translated from Vietnamese by Martha Collins & Ngo Tu Lap
From behind a Closed Window
By Ngo Tu Lap
Is there, out there, a nothingness / With no future, and no past?
Translated from Vietnamese by Martha Collins & Ngo Tu Lap
The Utopian
By Ngo Tu Lap
A sleepwalker with nothing to lose or gain
Translated from Vietnamese by Martha Collins & Ngo Tu Lap
A Bullet Fired into the Night
By Ngo Tu Lap
No one knows he used to be a man
Translated from Vietnamese by Martha Collins & Ngo Tu Lap