Marguerite Feitlowitz is on the Literature Faculty at Bennington College. Author of the internationally acclaimed A Lexicon of Terror: Argentina and the Legacies of Torture, she translates poetry, theatre, and prose from Spanish and French. She edited and translated Information for Foreigners: Three Plays by Griselda Gambaro (Northwestern University Press) as well as Gambaro’s La Malasangre: BAD BLOOD and Strip. She also translated a collection of plays by Liliane Atlan, including Mister Fugue, included in Plays of the Holocaust (Elinor Fuchs, ed., Theatre Communications Group). Her most recent translations are stories by Luisa Valenzuela, published by InTranslation@BrooklynRail, The Sonora Review, REVIEW 88 Latin American Literature and Arts, and Gobshite Quarterly; and eleven poems from Liliane Atlan’s final collection, also at InTranslation@BrooklynRail. Pushcart Prize nominations were extended to two of the Valenzuela stories and one of the Atlan poems. “Operation Memory: Contemporary Argentine Novelists Wrestle with History” appears in Reflections on Memory and Democracy, published by the David Rockefeller Center on Latin American Studies, Harvard University.