Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Esther Allen

Contributor

Esther Allen

Esther Allen’s translations include the Penguin Classics anthology José Martí: Selected WritingsSlander by Linda Lê, Lands of Memory by Felisberto Hernández, Alma Guillermoprieto’s Dancing with Cuba: A Memoir of the Revolution, and Zama by Antonio Di Benedetto, winner of the 2017 National Translation Award ...

for Prose. With Susan Bernofsky, she edited In Translation: Translators on Their Work and What It Means. She also edited To Be Translated or Not To Be (Institut Ramon Llull, 2007), the PEN International report on translation and globalization. A former fellow at the New York Public Library’s Cullman Center for Scholars and Writers, and at the Leon Levy Center for Biography, she was named a Chevalier de l’ordre des arts et des lettres by the French government for her work promoting a culture of translation in English. She teaches at the City University of New York Graduate Center and at Baruch College, CUNY, where she runs the Sidney Harman Writer-in-Residence Program. Her website is estherallen.com.

Read More

Articles by Esther Allen

Esther Allen stands at a podium reading her laudatory remarks
Esther Allen makes laudatory remarks at the 2023 Ottaway Award ceremony honoring Daniel Hahn
Edith Piaf (left) and David Bowie (right) at the microphone
Édith Piaf and David Bowie, Wikimedia Commons.
MultimediaMultilingual
MultimediaMultilingual