Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Elizabeth Bryer

Contributor

Elizabeth Bryer

Elizabeth Bryer is a translator and writer from Australia. Novels she has previously translated from Spanish include Claudia Salazar Jimenez’s Blood of the Dawn; Aleksandra Lun’s The Palimpsests, awarded a PEN/Heim Translation Fund grant in 2017; and Juan Luis de José’s Napoleon’s Beekeeper. Her own novel, From Here On, Monsters, was recently named co-winner of the Norma K. Hemming Award.

Articles by Elizabeth Bryer

María José Ferrada and Elizabeth Bryer on Translating “How to Order the Universe”
By Elizabeth Bryer
The precocious seven-year-old protagonist of María José Ferrada’s picaresque novel How to Order the Universe, referred to simply as “M,” is one of the most astute, enchanting,…
Translated by Elizabeth Bryer
On Translating Melba Escobar’s “House of Beauty”
By Elizabeth Bryer
Elizabeth Bryer’s translation of Melba Escobar’s House of Beauty is forthcoming from 4th Estate in March 2018. An excerpt of her translation appeared in the September 2017 issue of Words Without…
House of Beauty
By Melba Escobar
When I left Colombia, mothers still made sure their daughters’ knees weren’t showing; now nothing is left to the imagination.
Translated from Spanish by Elizabeth Bryer
The Scream
By Claudia Salazar Jiménez
The Party. The Revolution. Blood. All of it, together.
Translated from Spanish by Elizabeth Bryer
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]