Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Dinara Georgeoliani

Contributor

Dinara Georgeoliani

Dinara Georgeoliani received her B. A. from Tbilisi State Pedogogical Institute of Foreign Lanugages (the Republic of Georgia). She received her íCandidateë degree from Moscow State Pedagogical Institute and her Ph.D as a linguist, specializing in translation and linguistics. She is the author of numerous books in linguistics, including a Russian-English dictionary of idiom. She teaches in the Foreign Languages Department at Central Washington University and, with Mark Halperin, translates from the Russian. Their bilingual selection and translation of Viktor Sosnora's poems, A Million Premonitions, is published by Zephyr Press.

Articles by Dinara Georgeoliani

The Beginning
By Anyuta Evseeva
I wake up at eight a.m. On the sixteenth floor every day at eight a.m. Sorokin sneezes. After that, on the fifteenth floor, Aunt Masha falls out of bed.I wake up because I live on the fourteenth floor…
Translated from Russian by Dinara Georgeoliani & Mark Halperin
from Me and So Forth
By Vyacheslav Pyetsukh
Me and PerestroikaNow I will tell you how perestroika collapsed. To be more precise, it hasn’t collapsed yet, but it definitely will due to the archaic institutions of the family and marriage, which…
Translated from Russian by Dinara Georgeoliani & Mark Halperin
Me and Perestroika
By Vyacheslav Pyetsukh
Now I will tell you how perestroika collapsed. To be more precise, it hasn’t collapsed yet, but it definitely will due to the archaic institutions of the family and marriage, which dominate in times…
Translated from Russian by Dinara Georgeoliani & Mark Halperin
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]