Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Clifford E. Landers

Contributor

Clifford E. Landers

Clifford E. Landers has translated from Brazilian Portuguese novels by Rubem Fonseca, Jorge Amado, João Ubaldo Ribeiro, Patrícia Melo, Jô Soares, Chico Buarque, Marcos Rey, Paulo Coelho, and José de Alencar and shorter fiction by Lima Barreto, Rachel de Queiroz, Osman Lins, and Moacyr Scliar. His translation of Pedro Rosa Mendes’s Bay of Tigers: An African Odyssey was published by Harcourt. He received the Mario Ferreira Award in 1999 and a Prose Translation grant from the National Endowment for the Arts for 2004. His Literary Translation: A Practical Guide was published by Multilingual Matters Ltd. in 2001. A professor emeritus at New Jersey City University, he now lives in Naples, Florida.

Articles by Clifford E. Landers

An Appreciation: Rubem Fonseca
By Clifford E. Landers
Rubem Fonseca, one of Brazil's most beloved contemporary writers, died in Rio de Janeiro on April 15, 2020. His translator and friend, Clifford Landers, remembers him in this short tribute. I…
His Very Last Case
By Luiz Carlos Lisboa
His dead friend had asked him to talk to Janice but hadn’t explained why.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
Multimedia
Belle
By Rubem Fonseca
I don’t enjoy popping anybody, but it's my job.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
Multilingual
The Hunchback and Botticelli’s Venus
By Rubem Fonseca
A hunchback either becomes impotent or burns in a fire of lasciviousness that never cools for a single instant, like the heat of hell.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
Multilingual
The Visitor Edward Hopper Received Two Years Before His Death
By Mario Sabino
It is like knowing you are dead every minute of your life.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
The Platform
By Pena Cabreira
As day dawned in the small town, old Ruschel was already at work assembling the platform, with the care of someone preparing a gallows.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
A Visit from Alcibiades
By Machado de Assis
Your Excellency must excuse the tremulous handwriting and the rambling style, both of which will soon be better understood.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
Brazilian Arabesques
By Milton Hatoum
Eight years later, he returned to Beirut with pictures and stories about the Amazon region, which he passed along to his children and relatives.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
Justice Unbalanced
By Machado de Assis
Such were my scruples that I voted to acquit all but two of the defendants.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
Settling Accounts
By Paula Parisot
My father abandoned my mother a few months after I was born.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
Love Begets Love
By Millôr Fernandes
The day, along with Ismael, was dying.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
The Book of Wheeling
By João Melo
Today, for some unknown reason, I've decided to share with you certain indiscretions that even my wife is unaware of.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
Mandrake
By Rubem Fonseca
I was White and had fianchettoed my bishop. Berta was mounting a strong center pawn position.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
The Best Seller
By Germano Almeida
Ceremonious, humble, weighing each word, he extended almost fearfully a timid hand.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
A Dialogue on Translating Germano Almeida
By Daniel Hahn & Clifford E. Landers
Editors’ Note: This month we present the first in a series of dialogues: two translators produce versions of the same text, then discuss their choices and approaches. Here Daniel Hahn and Clifford…
The Flesh and the Bones
By Rubem Fonseca
We ate worms, the most expensive dish at the restaurant.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers
German Dolls
By Pedro Rosa Mendes
He tried to kiss her. Maman resisted. He became furious. He called her German doll. I didn't see the rest.
Translated from Portuguese by Clifford E. Landers