Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Andrea Rosenberg

Contributor

Andrea Rosenberg

Andrea Rosenberg translates from Spanish and Portuguese. Among her published and forthcoming translations are Juan Gómez Bárcena’s Sky over Lima (Houghton Mifflin Harcourt, 2016), David Jiménez’s Children of the Monsoon (Autumn Hill Books, 2014), and Lina Meruane’s Viral Voyages: Tracing AIDS in Latin America (Palgrave Macmillan, 2014). Her work has appeared in a variety of publications including the Buenos Aires Review, the Iowa Review, the Quarterly Conversation, and In Translation.

Articles by Andrea Rosenberg

From the Translator: Andrea Rosenberg on Translating Silvina Ocampo’s “The Golden Hare”
By Andrea Rosenberg
In an essay for WWB, Andrea Rosenberg speaks about her translation of Silvina Ocampo's lyrical fable, “The Golden Hare,” from this month's issue of the magazine. You can read the story…