Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Contributor

Adriana X. Jacobs

Contributor

Adriana X. Jacobs

Adriana X. Jacobs is Associate Professor of Modern Hebrew Literature at Oxford and Fellow of the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies. She has published widely on Hebrew and Israeli poetry and translation and is currently completing a book project titled Strange Cocktail: Translation and the Making of Modern Hebrew Poetry. Her translations of the American Hebrew poet Annabelle Farmelant appear in Women’s Hebrew Poetry on American Shores: Poems by Anne Kleiman and Annabelle Farmelant (Wayne State, 2016). She is a 2015 PEN/Heim Translation Fund grant recipient for her translation of Vaan Nguyen’sThe Truffle Eye.

Articles by Adriana X. Jacobs

On Translation: Push and Dig
By Adriana X. Jacobs
Reading Haviva Pedaya’s “A Poem for Rachel Corrie”  Haviva Pedaya’s poem, “A Poem for Rachel Corrie” (in Hebrew, “Shir le-Rachel Corrie”) was…
Teaching in Translation: These Pines
By Adriana X. Jacobs
With this post we launch our new series on teaching in translation. Whether teaching in their areas of specialization or shouldering introductory world literature courses, teachers at all levels face…
[class^="wpforms-"]
[class^="wpforms-"]